波特谈日本队:整体默契令人忌惮 伊萨克伤病无碍顶级本色

  牛仔帽随意地挂在衣帽架上,波特推了推眼镜开始回答记者提问。这位瑞典主帅谈到明天与日本队的生死战时,语气里带着棋逢对手的兴奋:"这支球队的化学反应很特别——就像交响乐团,每个乐手不需要眼神交流就能完美合奏。"

  关于18岁新星贝里瓦尔,波特眼角堆起笑纹:"这小子总让我想起年轻时的伊布。不是技术特点,是那种饿狼般的求知欲。"他随手比划着训练场景,"昨天加练定位球时,他缠着助教问了二十多遍踢球角度。这种球员,放替补席都是种浪费。"

  当被问及是否忌惮日本球员的旅欧背景,波特突然坐直身体:"看看伊萨克!虽然这赛季被腿筋伤势困扰,但他在纽卡斯尔的表现..."话锋一转,"不过日本队可怕之处在于,他们根本不需要明星球员。三笘薰替补?堂安律首发?无所谓。他们的传切就像瑞士钟表,换哪个齿轮都不影响运转。"

  谈到战术布置,波特用咖啡杯演示起防线站位:"荷兰人给我们上了一课——看这个丢球。"他手指蘸水在桌面画出路线,"日本队的边路渗透更刁钻,我们必须把防线压缩得像罐头。"突然笑着补充,"当然,还得留条缝让伊萨克钻进去。"

  发布会尾声,波特摩挲着那顶牛仔帽:"达拉斯的阳光比斯德哥尔摩烈多了,但球迷的热情更灼人。"他望着窗外的训练场,几个小球迷正扒在栏杆上张望,"能带着这群棒小伙儿征战世界杯,是我四十岁人生收到的最好礼物。"